Localization management might take a lot of time and other resources. Weblocale solves and simplifies the whole localization management process including automatic translation to more than 60 languages.
The product is launched a week ago (on 5 of December) and already have new clients. Added payments, subscriptions and billing model.
All web projects in the world with more than 1 language of content.
Problem or Opportunity
The problem is very urgent - no translations comparison services on the market. Most translation management tools provide translation in real-time (too expensive for big projects) and translation by the human (very long in time, current autotranslation possibilities are huge). And some kind of combinations of these two.
Solution (product or service)
Weblocale solves all aspects of translation management: translations comparison (very important in projects with 5+ languages), simple flat structure of keys (with converting from the tree structure and back), automatic translation (currently using Google Translate). Currently, we are working on Angular and ReactJS integration. Then WordPress and stream translation.
Most relevant: transifex.com, wordbee.com, localise.biz, localizejs.com, deepl.com, sdl.com, getlocalization.com. Some from this list https://www.capterra.com/translation-management-software/
Advantages or differentiators
Easy import/export of translations; translations comparison; automatic translation; automatic translation in real-time; compatibility with web development tools and CMS such as Angular, React, Joomla, WordPress.
There are 3 possible subscriptions (Free $0, Starter $6.95 per month, and Pro $24.95 per month) and Enterprise custom subscriptions (there is a calculator in admin panel). Symbols - internal currency. Using for autotranslation. You may buy from 1000 to 100000 symbols at a time for $1 per 1000 symbols.
Subscriptions, pay as you go (autotranslation).
Money will be spent on
Marketing and advertisement, developing new features, maintenance, servers.